Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Affaire Seznec Investigation

Le blog de Liliane Langellier. Premier blog sur l'affaire Seznec. Plus de 700 articles.

Affaire Seznec : Leon Turrou in Find A Grave

La vivacité consiste dans la promptitude des opérations de l'esprit.
Vauvenargues.

C'est Richard Bareford qui a écrit la biographie de Léon George Turrou dans "Find A Grave"....

Je l'ai - bien évidemment - joint.

Il m'a répondu rapidement et aimablement.

Très.

Ce qui n'est pas le cas de Bertrand Patenaude.

Mais, là, je pense que "somebody soaped my board" (à la façon Chiflet, hein !).

Yes, he's trying to trip me up !

Comme je suis du genre tenace...

Je vais lui expliquer les tenants et aboutissants de mon dernier conflit avec le nouvel auteur.

Allons-y...

Pour "Find A Grave"...

Leon George Turrou in "Find a Grave" :

Leon George Turrou (Turovsky), a Polish-born naturalized American citizen, attained notoriety in 1938 with his surprise resignation from the Federal Bureau of Investigation (FBI). The circumstances of his resignation, the angry response of FBI Director J. Edgar Hoover, and Turrou’s involvement in a sensational espionage case were front page news for months. Turrou went on to write a series of newspaper articles and a book about the case. Warner Brothers Studios hired him as technical advisor on a major motion picture adapted from his book. This became the first movie to depict Nazi Germany as America’s enemy. It is credited with helping turn public opinion against Hitler and neutrality. Turrou enjoyed a period of celebrity as a lecturer and writer but Hoover actively blocked his return to Government service. He answered all inquiries from prospective employers with derogatory comments. FBI agents filed reports on Turrou’s activities. In 1943 Turrou enlisted in the U. S. Army as a private soldier, eventually achieving the rank of Lieutenant Colonel. After WWII Turrou settled in France and became a leader in the American veteran expatriate community. He also was employed by J. Paul Getty as his personal security chief. In 1965 Hoover ended his vendetta by removing the dismissal “with prejudice” entry from Turrou’s records. However, the FBI continues to describe Turrou as a bungler and oath-breaker in its official history.

Turrou was born in Kobryn, Russia (later Poland, now Belarus). He was orphaned as an infant and adopted by a wealthy tradesman. He spent much of his youth travelling around the world living in Egypt, India, China, Japan and Australia. He attended schools in Warsaw, Cairo, St. Petersburg, Vladivostok, Berlin and London. On March 12, 1913 Turrou arrived at Ellis Island aboard the SS Bremen. In New York he sold newspapers and did various odd jobs. In 1916 he left for France and joined a Polish unit of the French Foreign Legion. While recovering from battle wounds in a Paris hospital he met Teresa Zakrzewski, from Zahacie, Poland (now Belarus). He followed her to China, where she, at that time, lived with her parents, and married. They had a son, Edward, in 1918. Turrou was hired by the Chinese Eastern Railway as a translator and Theresa, whose parents had gone to Siberia, went there to give birth to their second child, Victor (1919). Turrou remained in China.

In the chaos of the Russian civil war, Turrou became separated from his family. With the border closed he was unable to communicate with Theresa. His inquiries at the American Counsel indicated everyone in the little village where she was living had been massacred by the Bolsheviks. Turrou gave his family up for dead. He decided to return to the United States. For a time he worked as a salesman but on April 20, 1920 enlisted in the US Marine Corps. While a Marine he petitioned to become a naturalized US citizen (April 29, 1921), at the same time changing his name from Turovsky to Turrou. He was assigned to USMC HQ in Washington, DC where he translated documents for the Historical Section. Later he was selected for a special mission in France and Belgium to map battlefields where Marines had fought. One of the officers he worked for in Europe, Captain Lemuel C. Shepherd, Jr. wrote him a testimonial. (Shepherd later became USMC Commandant, 1952- 1955.) Turrou was discharged in May 1921 for disability, “not in the line of duty and not as result of misconduct, character excellent”. He returned to Europe and joined the American Relief Administration (ARA) serving in Soviet Russia as a translator (chiefly in Moscow) from October 1921 until February 1923.

Upon his arrival in Moscow Turrou made inquiries about the fate of his family. He learned that they were alive and well. They were reunited and on July 13, 1922, Teresa was issued an emergency U.S. Passport in Warsaw, Poland. Turrou and his family returned to America in March 1923 where they settled in Westbury, Long Island, New York. He found work as a salesman and later as a Postal Inspector in New York City.

Turrou applied for a position in the Bureau of Investigation, U.S. Department of Justice, four times during the 1920s. In March 1921 J. Edgar Hoover (then Assistant to the Attorney General) personally interviewed Turrou and strongly recommended him for a translator position, after having him evaluated in 5 languages (English, French, German, Russian and Polish). However, no positions were then available. In July 1923, after his return from Russia, Turrou requested his earlier application be reconsidered. But he was notified in August 1923 that Bureau applicants must be graduate lawyers; Turrou did not have a law degree. In June 1926 he tried again. But in July 1926 was notified that positions were still unavailable. In November 1928 he tried once more. He called on Director Hoover who provided him with new application forms. On December 1, 1928 Turrou was notified that there were no vacancies. Regardless, Hoover ordered a "very complete and thorough investigation" be made of the applicant. This included a records check, interviews with Turrou, his acquaintances and referrals, a visit to his home in Westbury, and an examination of his personal history. Although the investigation was favorable the recommendation was not; Turrou did not have a law degree and no linguists were required. The case was closed on December 28, 1928. However additional recommendations continued to arrive. These included letters from Congressmen John Q. Tilson, the House Majority Leader and Robert L. Bacon, Member House Committee on Appropriations. Alan Fox, Herbert Hoover’s New York campaign manager, also sent a letter extolling Turrou’s volunteer work during the 1928 election. Herbert Hoover was inaugurated President on March 4, 1929. On March 16 Director Hoover notified Turrou of his appointment as a Special Agent.
(……………..)

"Dans le chaos de la guerre civile russe, Turrou a été séparé de sa famille. La frontière fermée, il n'a pas pu communiquer avec Theresa. Ses enquêtes auprès du conseil américain ont indiqué que tout le monde dans le petit village où elle vivait avait été massacré par les bolcheviks. Turrou a accepté sa famille comme morte. Il a décidé de retourner aux États-Unis. Pendant un certain temps, il a travaillé comme vendeur, mais le 20 avril 1920, il s'est enrôlé dans l'US Marine Corps. Alors qu'il était un marin, il a demandé à devenir un citoyen américain naturalisé (29 avril 1921), changeant en même temps son nom de Turovsky en Turrou. Il a été affecté au siège de l'USMC à Washington, DC, où il a traduit des documents pour la section historique. Plus tard, il a été sélectionné pour une mission spéciale en France et en Belgique pour cartographier les champs de bataille où les Marines avaient combattu. L'un des officiers pour lesquels il a travaillé en Europe, le capitaine Lemuel C. Shepherd, Jr. lui a écrit un témoignage. (Shepherd est devenu plus tard commandant de l'USMC, 1952-1955.) Turrou a été libéré en mai 1921 pour invalidité, «pas dans l'exercice de ses fonctions et non par suite d'une faute, caractère excellent». Il est retourné en Europe et a rejoint l'American Relief Administration (ARA) servant en Russie soviétique en tant que traducteur (principalement à Moscou) d'octobre 1921 à février 1923."
 

"À son arrivée à Moscou, Turrou a demandé des informations sur le sort de sa famille. Il a appris qu'ils étaient bien vivants. Ils ont été réunis et le 13 juillet 1922, Teresa a obtenu un passeport américain d'urgence à Varsovie, en Pologne. Turrou et sa famille sont revenus en Amérique en mars 1923 où ils se sont installés à Westbury, Long Island, New York. Il a trouvé du travail comme vendeur et plus tard comme inspecteur des postes à New York.

Turrou a postulé quatre fois au Bureau of Investigation du département américain de la Justice au cours des années 1920.
En mars 1921, J. Edgar Hoover (alors adjoint au procureur général) a personnellement interviewé Turrou et l'a fortement recommandé pour un poste de traducteur, après l'avoir évalué en 5 langues (anglais, français, allemand, russe et polonais). Cependant, aucun poste n'était alors disponible. En juillet 1923, après son retour de Russie, Turrou a demandé que sa demande antérieure soit réexaminée. Mais il a été informé en août 1923 que les candidats au Bureau devaient être des avocats diplômés; Turrou n'avait pas de diplôme en droit."

Richard Bareford m'écrivait hier soir :

"As I suspected. I recognize some of my writing on your blog. When I posted it to Find a Grave I had no knowledge of the Seznec affair. My interest in Turrou was to correct the FBI historic canard that he was the greedy, disloyal oath-breaker who bungled the Rumrich investigation. Vilain contacted me last October about my Turrou sources, which I shared. I had read Patenaude's book and thought it a hatchet job on Turrou, relying on rumors and gossip spread by his rivals in the ARA. He doesn't say a word about Turrou's reason for joining the ARA, to reunite with his family. In this he was successful, perhaps with the assistance of Commissar Dzerzhinsky. Vilain recently sent me a draft of his book and I was unconvinced by his Turrou theory. He rejected my suggestions to include contrary information. I expect Rhodri's book will present a more balanced view of Turrou. As for 1923 the only curious incident not in the Find a Grave biography is Turrou's meeting with Herbert Hoover in New York on or about 14 May (this is in Patenaude's book); a week later Turrou was back in France. I kind of think there was a connection, that perhaps Turrou was on some sort of mission for Hoover. The only reference Turrou ever made about this period was that he had a business proposition that ended "in calamity", implying that he had been swindled. He was a hustler and a gambler but there is no evidence that he was a criminal. Vilain based his theory on two 1938 FBI interviews with Turrou's erstwhile land lord, Joseph Davidowsky. He cites them as proof that Turrou was capable of anything, that the purpose of his 1923 trip was to defraud his American partners and break the bank at Monte Carlo. I see them as the alcoholic rants of a Russian anti-Semite, jealous of Turrou's publicity and seeking to curry Director Hoover's favor with dirt on Turrou."

…………………………...

"Comme je le soupçonnais. Je reconnais une partie de mes écrits sur votre blog. Quand je l'ai posté sur Find a Grave, je n'avais aucune connaissance de l'affaire Seznec. Mon intérêt pour Turrou était de corriger le canard historique du FBI selon lequel il était le briseur de serment avide et déloyal qui a bousillé l'enquête Rumrich. Vilain m'a contacté en octobre dernier au sujet de mes sources que j'ai partagées. J'avais lu le livre de Patenaude et je pensais que c'était un travail de sape sur Turrou, à partir des rumeurs et des ragots répandus par ses rivaux dans l'ARA. Il ne dit pas un mot sur la raison pour laquelle Turrou a rejoint l'ARA, pour retrouver sa famille. Il y réussit, peut-être avec l'aide du commissaire Dzerzhinsky. Vilain m'a récemment envoyé un brouillon de son livre et je n'ai pas été convaincu par sa théorie de Turrou. Il a rejeté mes suggestions visant à inclure des informations contraires. Je m'attends à ce que le livre de Rhodri présente une vision plus équilibrée de Turrou. Quant à 1923, le seul incident curieux qui ne figure pas dans la biographie de Find a Grave est la rencontre de Turrou avec Herbert Hoover à New York le ou vers le 14 mai (c'est dans le livre de Patenaude); une semaine plus tard, Turrou était de retour en France. Je pense en quelque sorte qu'il y avait un lien, que peut-être Turrou était en quelque sorte en mission pour Hoover. La seule référence que Turrou ait jamais faite à propos de cette période était qu'il avait une proposition commerciale qui se terminait «en calamité», ce qui impliquait qu'il avait été escroqué. Il était un arnaqueur et un joueur, mais rien ne prouve qu'il était un criminel. Vilain a fondé sa théorie sur deux entretiens du FBI de 1938 avec l'ancien seigneur terrien de Turrou, Joseph Davidowsky. Il les cite comme preuve que Turrou était capable de tout, que le but de son voyage de 1923 était de frauder ses partenaires américains et de casser la banque à Monte-Carlo. Je les vois comme les diatribes alcooliques d'un antisémite russe, jaloux de la publicité de Turrou et cherchant à attirer la faveur du directeur Hoover en salissant Turrou.
 

 

Richard Bareford m'écrit ce jour vendredi 6 mars 2020, 18 heures :

Liliane,

So I noticed. I haven't revised the article in some years; I may have to. Happily, the Seznec Affair receives little to no attention in America. We have habeas corpus here. My sole purpose in writing the article was to rehabilitate Turrou's reputation. Thus, I was disturbed by how "hustler" was translated in my previous comment. I meant it in the original sense as defined in my 1936 Webster dictionary: "one who works with indefatigable energy and rapidity." Rather positive, n'est-ce pas? I think it is a fair description of how Turrou lived his life. Definitely not the negative connotations of "arnaqueur".

As for Patenaude's comments on the meeting in question, they are inconclusive. He implies that Turrou was threatening to go public with an exposé on "official Soviet obstructionism ... hardly a paragraph of the Riga Agreement had not been violated ... With only a few months remaining in the mission and with the ARA wishing to avoid controversy, Turrou could raise quite a fuss. In order to prevent this, Hoover would have to agree to see him, which was Turrou's calculation [speculation!-RB] . This was decided in the New York office, where the discussion must have been accompanied by much gritting of teeth. There is no record of the Hoover-Turrou encounter [So we don't know what they said-RB], but it happened on or before May 14 [1923] when Page wrote to Herter that Turrou was 'not a genuine ARA man' -Quinn's words- and that he was not to be allowed to see the Chief again." (Patenaude , pages 687-688). Frank Page was ARA secretary in New York, Chris Herter was an ARA official in the Russia Mission, Cyril Quinn was an executive assistant to Colonel Haskell, chief of the Russia Mission. Now some of my speculation. Turrou left for France within days of the meeting. The ARA's final banquet in Moscow with the Mission's Soviet counterparts occurred in June 1923. There must have been translators present. Turrou returned to America in July 1923. It's just possible that Hoover asked Turrou to do what he did best.

Liliane,

OK, j’ai vu. Je n'avais effectivement pas relu mon article depuis quelques années. Je devrais peut-être le faire. Heureusement, l'affaire Seznec reçoit peu ou pas d'attention en Amérique. Nous avons ici l'habeas corpus. Mon seul but en écrivant l'article était de réhabiliter la réputation de Turrou. Ainsi, j'ai été perturbé par la façon dont "hustler" a été traduit dans mon commentaire précédent. Je le pensais dans le sens originel tel que défini dans mon dictionnaire Webster de 1936: "celui qui travaille avec une énergie et une rapidité infatigables". Plutôt positif, n'est-ce pas? Je pense que c'est une bonne description de la façon dont Turrou a vécu sa vie. Certainement pas les connotations négatives de "arnaqueur".

Quant aux commentaires de Patenaude sur la réunion en question, ils ne sont pas concluants. Il laisse entendre que Turrou menaçait de rendre public un exposé sur "l'obstructionnisme soviétique officiel ... à peine un paragraphe de l'accord de Riga n'avait pas été violé ... Avec seulement quelques mois restants dans la mission et avec l'ARA souhaitant éviter toute controverse, Turrou aurait pu en faire toute une histoire. Pour éviter cela, Hoover a dû accepter de le voir, ce qui était le calcul de Turrou [spéculation! -RB]. Cela a été décidé dans le bureau de New York, où la discussion a dû être accompagnée de beaucoup de grincements de dents. Il n'y a aucune trace de la rencontre Hoover-Turrou [Nous ne savons donc pas ce qu'ils ont dit-RB], mais cela s'est produit le 14 mai [1923] ou avant lorsque Page a écrit à Herter que Turrou n'était "pas un véritable ARA" - les mots de Quinn - et qu'il ne devait pas être autorisé à revoir le chef. " (Patenaude, pages 687-688). Frank Page était secrétaire de l'ARA à New York, Chris Herter était un fonctionnaire de l'ARA à la mission de la Russie, Cyril Quinn était un assistant exécutif du colonel Haskell, chef de la mission de la Russie. Maintenant, certaines de mes spéculations. Turrou est parti pour la France quelques jours après la réunion. Le dernier banquet de l'ARA à Moscou avec les homologues soviétiques de la Mission a eu lieu en juin 1923. Il devait y avoir des traducteurs. Turrou est revenu en Amérique en juillet 1923. Il est tout simplement possible que Hoover lui ait demandé de faire ce qu'il faisait sans doute de mieux.

N.B. Habeas corpus : signification.

Le banquet de l'ARA à Moscou a eu lieu le 18 juillet 1923, après que Turrou soit rentré aux USA, mais Hoover l'avait peut-être envoyé en Russie pour préparer le terrain…

Le Populaire 22 juillet 1923

Le livre dont Richard parle est :

"The Nazi Spy Ring in America - Hitler’s Agents, the FBI, and the Case that Stirred the Nation"

(Washington, D.C.: Georgetown University Press, Juin 2020), by Rhodri Jeffreys-Jones.

Tout cela peut paraître un peu saoulant aux puristes de l'affaire Seznec...

Mais it's time to clean the air...

Il faut crever l'abcès.

Et ne pas laisser l'affaire Seznec être souillée par les divagations de notre dernier auteur.

Je le dis et je le répète...

Je ne crois pas un seul instant à une quelconque collusion Turrou / Seznec / Quémeneur.

M. Bareford écrit "Il a été escroqué" pas "Il a escroqué".

Et, je crois, plus, là, à de la Roulette, ou à un jeu de cartes quelconque (Blackjack, Poker ou Baccara), qui se serait mal terminé au Casino de Monte Carlo.

A aucun moment il ne parle de Cadillac.

A aucun moment.

Pire n'est sourd que celui qui ne veut pas entendre !

Et pire n'est sotte que celle qui recopie bêtement sans comprendre !

M. Bareford m'écrit sur les dires de Joseph Davidowsky :

"Je les vois comme les diatribes alcooliques d'un antisémite russe, jaloux de la publicité de Turrou et cherchant à attirer la faveur du directeur Hoover en salissant Turrou."

Et...

Je suis complètement d'accord avec lui.

Rappelez-ous...

Ce que j'écrivais le 29 février dernier sur Joseph Davidowsky et l'affaire des champignons polonais :

"Davidowsky n'a jamais parlé d'une arnaque de Turrou en France visant nos deux bretons  !

Jamais !"

Dont acte.

 

Liliane Langellier,

L'Oprah Winfrey de l'affaire Seznec.

 

P.S. Thierry Lefebvre vient de nous trouver le prix d'un Aller / Retour New York / Cherbourg / New York :

- 570 $ (8.570 Francs) en First Class,

- 170 $ (2.555 Francs) en Tourist Class (entre la Seconde et la Troisième).

Bernez Rouz dit en effet que le cours du dollar était de 15,04 Francs, le 22 mai 1923.

En 1920, le salaire moyen horaire d’un ouvrier est de 1 F 80 et le kilo de pain est à 1,02 F.

Soit un salaire moyen annuel de 5.185 Francs.

Le journal L'Ouest-Eclair se vend, par exemple, à 15 cts.

 

P.S.2 Marc du Ryez vient de publier un nouvel article sur son blog "L'affaire Quéméner-Seznec" :

Allez vite le lire ici.

Affaire Seznec : Leon Turrou in Find A Grave
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article